涧溪交流,河川纵横,西北风光,一碧万顷。
哪怕是漓江秋浓,这里的风光也是一眼令人心旷神怡。
纵马疾驰在群峰耸列的雄伟山势之中,狂野的风迎面扑来,都有铁血儿郎的浑厚苍劲。
自打回了京师,君辞已经许久未曾这样酣畅淋漓纵情策马过,这大半年她都在忙碌中护军,陷入了朝堂的角逐,觉醒了她勾心斗角的本性,如此快意实在是久违。
“将军,这里骑马与我们京师大不相同。”巫铮似搁浅的鱼儿回了汪洋,他松开缰绳,身子从马鞍上微微拔起,展臂迎风,一派放纵。
京师富贵繁华,哪里有这样的宽阔与无羁?
君辞忍不住勾勒一抹松快地笑意,她马上有弓弩与箭矢,转头看了看亦步亦趋策马跟在身旁的兰岸,兰岸的马背上全是箭囊,是为她准备。
“明日归家,今日准你们尽情放纵。”君辞拔高声音,对着远方的巫铮与杨泽等人喊道,“今日围猎,谁的猎物少,便得任劳任怨为大伙儿打杂!”
君辞的话令巫铮等人更兴奋,纷纷发出了狼嚎般的嗷呜声,旋即打马冲入了围猎的山岭。
每队都分了十几人,以防遇上大虫这等凶悍野兽,他们身上也都有讯号烟雾,遇险时自然会放出来。
君辞便不多做吩咐,由着他们去,转头对兰岸道:“你也去。”
兰岸想到君辞今日的打算,点了点头,递了两个箭囊给君辞,就追着刚刚加速的赵醇等人去了。
君辞回头看了普乐王与赫连跃一眼,便纵马狂奔而去,一片火影,转瞬即逝。
普乐王自然要立时追上去,君辞眼眸往后一瞥,唇角一勾,加快了速度。
阿驰不用她太过指挥,驮着她在陌生的山岭之间灵活异常,宛若自家宅院。
君辞酣畅淋漓打了一个时辰的猎,时不时甩开普乐王,又等着普乐王,如此反复,弄得普乐王和赫连跃都拉开了距离。
君辞又带着普乐王绕了大半圈,与此同时,城门口高阅正带着大批粮饷,借由运镖商队到达了城门口。
普乐王一直坚信粮饷还在城内,他只是暂时寻不到,上奏请罪也不过是迫于形势,明显董厥和君辞里应外合了,所以他一直紧盯着君辞,对城门口也是把控得外松内紧,弄得高阅一时半会儿也无法将粮饷运出去。
无奈只得求助上君辞,君辞自然也是要帮忙,毕竟粮饷她占大头。
今日将普乐王引走,就是给高阅便宜行事的机会,没有普乐王在,君辞又杀了长史,阮副将只需要由董厥给绊住,其他人花点钱就能打点开,粮饷就这么悄无声息运出了普乐郡的城门。
君辞瞅着时间差不多,也把普乐王的耐心给耗费光了,从一处绕过盘旋的山峦,恰好看到普乐王紧追而来,远远的是赫连跃带着几个人精兵。
翻身下马,君辞将所有猎物都在马儿上套牢,摸了摸阿驰:“这几日就由阿岸喂你,可不许挑食。”
阿驰不乐意地偏了偏头,眨巴眨巴不看君辞的大眼睛,一副不想理她的模样。
君辞不以为意地笑了笑,余光瞥见普乐王绕上来,她收敛笑意,拍了拍阿驰的马脸。
这是个山峰,三面悬空,普乐王也下了马,牵着马儿朝着君辞走来。
“使君紧追不舍,是为了粮饷。”君辞也不欲与他拐弯抹角。
“都尉肯承认粮饷在你手上?”普乐王皮笑肉不笑。
轻笑一声,君辞拍了拍阿驰,阿驰偏身,缓慢踱步开,似是让开了路。
君辞:“使君偷盗粮饷,藏于董副将私宅,
若是成了,自然是我之责。若是败了,亦有董副将受难,进退得意,可真是妙计。”
要是成功了,君辞说这话,普乐王或许能够洋洋得意,偏现在他们失败了,不仅失败了,他还为此损兵折将,普乐王听了君辞的话,就觉着格外刺耳:“怎比得上都尉翻手定乾坤?”
不理会普乐王的阴阳怪气,君辞忽而靠近普乐王:“使君所料没错,粮饷的确在我手中,使君一直严防死守,实属令我难以运出城门。
不过今日使君随我来此,倒给了我一个机会,只怕此时粮饷已经全部运出城外。”
“你——”普乐王目眦尽裂,断然否决,“不可能!”
君辞根本没有那么多人,便是董厥相助,也绝无可能再有人手。若非如此,他怎会亲自来盯着君辞带领中护军围猎,在他看来,君辞在这个时候才能将藏匿的粮饷运走。
只要逮着君辞偷运粮饷,人赃并获,他还能再翻身。
君辞笑得意味深长,若非人手不够,做不到万全,君辞怎会拉高阅入局,凭白送他一些钱财。
自然是不想高阅作壁上观,坏她好事儿,同时早早把高阅拉到她这边来,令事情更加缜密。
“使君,不妨回城问一问,便知我所言虚实。”君辞的肩膀几乎与普乐王的肩膀相碰,她低声在普乐王耳边说着,“可惜,使君没有机会将我们留在普乐郡,此次必然是搬起石头砸自己的脚……”
“你……”
“使君,粮饷并非我所盗!”君辞忽然一声高喝,抬掌就朝着普乐王劈去。
普乐王满心愤怒,下意识就反击。
两人一掌击在彼此的肩膀上,不同的是君辞只用了一点力,普乐王不过后退几步就稳住了身子。
而普乐王用了八成力,君辞连连后退,退到了悬崖边,直接掉了下去。
“君都尉——”
“将军——”
君辞落下悬崖的时候,正好是赫连跃绕上来的时候,也是巫铮几人还未绕上来,但在转弯处看得清清楚楚的时候。
赫连跃先一步冲过呆若木鸡的普乐王身侧,扑到了崖边,悬崖极高,早已经看不到君辞的身影。
巫铮等人更是立时调转马头,下山朝着悬崖之下而去。
悬崖之下是一条极其宽大浩渺的江河,君辞精挑细选,就是要以此来迷惑她的行踪。