燕卿看向燕致:哥,要不你来?
燕致回望他:你知道的,我不善言辞,以及到时候孩子哭了,要哄,他不会!
毕竟他从古至今就带过这么一个孩子,也就这么精心的带过一个孩子,所有的耐心也就给了这个孩子,其余的再无多了!
于是乎,两人的目光默契的落在了站在前面的何晏身上。
燕卿笑盈盈的,丝毫看不出他心里在想一些什么坏主意。
燕卿:你来吧!男朋友~
燕致则是很理所当然的望着他,眼神里显而易见地写着:你平时不是挺能说会道的嘛,给你一次机会,你来!
何晏:-_-|| ………………
一边是亲爱的老婆,另一边是要讨好的大舅子,两边都不能得罪,他能怎么办?只能上了!
简直就是左右为难的一天!
何晏想了许久,似乎在想如何委婉的告诉孩子,其实小说影视剧里面的大部分都是骗人的。
索兰斯等了许久都不见三人回答,便开口问:“qu’e ne peut pas être dit exclul?(这是什么不能说的独属东方辛秘吗?)”
何晏认为还是不能误人子弟,“la plupart sont faux. noutiquons par personne et encore moins les immortis!(大部分都是假的,我们并不是人均会功夫,更不可能会修仙!)”
“ah! tout est faux!(啊!都是假的!)”索兰斯听到后,伤心极了,像极了童话梦被打破的孩子。
“cependant.(不过。)”何晏话锋一转。“il est vrai que novent kung fu. il y a au?tres de kung fu qui transmettent ler exemple, l’école d’épée emei tran méthode t......... travail léger u moti une ire, appelé duzhu dérivant, duzhu dérivant principalement en ajumment l’angle de se tenir mbou pour atteindre la confrontation avec le courant et produire un effet d’équilibre. si vouys z, vous pouvez le vérifier.(我们国人会功夫是真的,也有不少功夫大师,传人,比如峨眉剑派传人,少林棍法传人…………轻功水上漂的话,很难,不过有一个类似于的传承,叫独竹漂,独竹漂主要是通过不断地调整站在竹子上的角度,达到跟水流对抗,产生平衡的效果。如果你到z国可以去看看。)”
“en ce qui concerne la métaphyis pas très bien, il n’est paucoup, car il e beaucoup de choses qui ne peuvent pas être expliquées scientifiquement. par exemple, les chasseurs de corpys, les déjunceurng, etc., je leimais vus de mes propres yeux.(玄学方面的,我是不太了解,不好多说,因为确实有很多事情是不能用科学解释。比如我们国家赶尸人,苗疆巫蛊之类,听过,但从未亲眼所见,不予置评。)”
当然啦,比如飞檐走壁,柳叶飞刀也不是不可以。特别是对于他们三个古人,知道太多失传的练功古籍了。但……可惜不能说。
当然还有个原因,他可不想当猴子表演!
索兰斯听得两眼放光,“c’est vraiment cool!(真酷!)”
一旁正等着他们求助的节目组与随时待命的翻译官面面相觑。
节目组:有些冒犯!知道你们是学神!但未勉会的有点多的过分!!!
但翻译官也不能白请,只好让翻译官帮忙翻译给一头雾水的网友们。
[我们z国人怎么不会修仙了!我现在就可以让我九泉太奶的来个天外飞仙!!!]
[楼上的,真孝!孝出强大来了!!!]
[看到节目组吃瘪!真的好爽啊!!!§(* ̄▽ ̄*)§]
[说真的,他们会说f国语,我真的一点都不意外(?′w`?)]
[毕竟神的世界跟我们凡人的世界不一样啊,是我们凡人所不