林建伟回到香港之后一个礼拜不到,香港中行的负责人便亲自给他送来了一份厚厚的清单,上面罗列了各种型号的生产设备、生产技术和专利目录。
林建伟第二天上午立即带着这份清单赶往广州,与伟彤工贸公司的中高层管理人员商议此事。
随即,伟彤工贸公司的所有业务人员被分成了三个组:
第一组包括了派驻欧美各国办事处的人员,负责在欧美各国收购陷入财务危机或者是濒临倒闭的公司、工厂;
第二组包括了刚刚派驻东南亚、非洲、南美洲各国办事处的人员,负责全力收购沿海各地老旧机械设备,再出口到上述各国,尽快将这些落后产能淘汰出去;
第三组则负责处理从欧美各国打包收购回来的生产设备、技术、专利等等。
林建伟将清单复印了一份给第一组的负责人叶文,由叶文负责协调统筹。
他则在安排好这些事情之后,返回了香港,在香港坐镇,顺便继续他化身为超级奶爸,照顾几个儿女的日常。
随即,整个伟彤工贸公司立即像一台精密的机器一般,快速、高效的运转了起来。
随后,最先取得好业绩的是伟彤工贸公司的第二组业务团队,大量国内沿海各地淘汰下来的生产设备,例如转盘式鞋底机、注塑机、铣床、磨床、冲床、折弯机等等机械设备被他们销售到东南亚各国,尤其是马来西亚和越南。
随后,第二组业务团队更是开发了印度市场,将收购到手的大量老旧机械设备甩卖到印度。
第一组业务团队随后也捷报频传。
在林建伟的遥控之下,有他手中强大的钞能力支持,短短一个多月,就从欧美各国整体打包收购了多家公司、工厂,以及这些公司工厂的生产技术和专利。
接着,便由李顺亲自带着伟顺搬运公司的人出国,在将这些公司、工厂分拆之后,由李顺负责把所有“高精尖”的生产设备统统打包运回了国内。当然,这些公司的技术和专利,自然也被第一组的业务团队收购了下来。
伟彤工贸公司第一组业务团队率先完成的,便是某人让人转交给林建伟的清单上所罗列出来的那些“高精尖”生产设备和专利技术等等。
这些生产设备一运回国内,在海关清关时,便被四九城方面安排的人直接从海关货场提走了,专利技术等资料自然也被他们一起打包带走。
随后,沿海各地的一些公司、工厂得知伟彤工贸公司在欧美各国搜刮了这么多“好东西”之后,纷纷主动找上门来,求购这些“高精尖”的生产设备和适合他们公司的技术专利。
伟彤工贸公司第一组业务团队在欧美各国大肆打包收购陷入财务危机的公司、工厂,然后再将其分拆售卖。
林建伟只让伟彤公司将“高精尖”的生产设备运回国内,并将专利技术全部转让给了国内的公司。
这些欧美各国被伟彤工贸公司收购下来了的公司,其原本的业务和销售渠道,林建伟让伟彤公司派驻该国的负责人直接在当地全部打包拍卖掉。
而办公楼、工厂等等固定资产,由于次贷危机引发的金融危机尚未结束,价格低廉得很。
林建伟考虑了一番之后,决定不急着处理。他让伟彤工贸公司派驻到当地的负责人暂时将办公楼和厂房以低价转租出去,或者任其闲置也行,他打算等金融危机彻底过去了,该国的经济完全复苏之后再作处理。
由于沿海各地求购“高精尖”机械设备和专利技术的公司太多,林建伟考虑了一番之后,干脆在与国内的拆家们进行QQ视频聊天时,邀请一些拆家与伟彤工贸公司一起合作。
随后,这些愿意与伟彤工贸公司合作的拆家们很快便走出国门,陆陆续续的前往欧美各国,与伟彤工贸公司一起收购“高精尖”设备和各种专利技术,帮助这些欧美国家“去工业化”。
由于在欧美各国打包整体收购公司、工厂时,伟彤工贸公司派驻当地的业务人员与这些拆家商议收购方案之时,好几次都被被收购方派人窃听,导致他们与对方谈判时,屡屡落于下风。
林建伟得知这件事之时,正好在玥园的书房里给几个孩子讲解张仲景的传世医学著作——《伤寒杂病论》,他无意中看到了林孝文放在书桌上的英文课本。
于是,他灵机一动,立即打了个电话给伟彤工贸公司一组业务团队的负责人:
“叶文,既然讲中文被人窃听之后,对方随便找个华人便能翻译出来,那干脆说英文好了!
不是鬼佬说的那种正常对话交流的英文,是ChineseEnglish!对,就是中国式英文,就像这句英文一样:goodgoodstudy,daydayup!
什么意思?就是英语单词字面上的意思,“好好学习,天天向上”!
不,不能用潮汕话、客家话,也不能用粤语和四川话。你别当人家是傻的,他们顺便找一个华人一听,就知道还是我们的方言,很容易就翻译出来。
况且你们都来自五湖四海,不是谁都会潮汕话、客家话、四川话、贵柳话,用单一地方方言交谈的话,你们自己互相之间怎么沟通啊?
对,我们反其道而行之,你们都直接说英语,但是是说ChineseEnglish!
对方听到你们说的是英语,应该不会去找华人翻译,我们让他们好好研究研究我们中文的主、谓、宾,还有什么倒装句、反问句、疑问句等等中文语法去!
对,你别忘了,我们好多文字放在不同的语言环境,使用不同的声调所表达的意思是完全不同的!
再不然,直接用“之乎者也”文言文式的英语交流,他们要是研究出来了,那算他们厉害,嘿嘿!
对,你们自己先试一试。有些文字对应的英语单词不会?你怎么那么笨?不会的单词直接用拼音代替不就行了么?
对,只要你们自己听得懂就行,越离谱越好!最好是让他们明明知道你们说的是英语,但他们就是只能听懂一些英语单词,让他们听得似是而非,理解错了你们所说的英语的意思就行!”
说完,林建伟便挂了电话,将手机收了起来。
只是当他一转身,便看见林孝文、林孝杰、林玥三兄妹正捂着嘴看着他在笑。
“阿爸,goodgoodstady,daydayup是什么意思啊?嘻嘻!”林玥立即跑了过来,对林建伟故作一本正经的问道,但最后她还是破防了,忍不住笑了出来。
“就是字面上的意思。小调皮,汤头歌你背下来了?对了,看你们三兄妹笑得那么开心,肯定也想学讲ChineseEnglish对不对,那行,你们也学一学吧,嘿嘿!”
林建伟看了看自己的宝贝女儿,笑咪咪的对他们兄妹三人说道。