首先,书中的安兹不是原作的安兹,原作的安兹的本质是名为铃木悟的人类,是在游戏中穿越的,而本作的安兹则没有铃木悟那种人类的灵魂,身为不死者之王的安兹不会对人类存有半点仁慈。
(ps:原作者一直在强调安兹,不,应该说是铃木悟有巨大的压力,因为他只是一个人类公司的中层社员,能力严重不足,根本没有太多管理的才能,这一点在安兹建立魔导国后更加明显了。)
还有就是关于雅儿贝德的问题,我没有删除这个人物,而是打算让她加入主角的阵营。
OVERLORD的原小说有两个版本,网络版和轻小说版,网络版是原作者丸山的“初稿”,这个版本里是没有雅儿贝德这个人物的,我对于那萨里克的设定就采取了这一点,取消了雅儿贝德这个人物,打算把她安排给主角。
轻小说版和网络版有很多不同,轻小说算是修改版,动漫也是跟着轻小说的线走的,就比如网络版里夏缇雅并没有被精神控制,安兹的行事风格也要比轻小说版更加张扬。
也许丸山认为谨慎的安兹才比较合理吧,所以轻小说里安兹的行事特别小心谨慎,甚至有些时候有点到了畏首畏尾的程度,因为安兹一直很害怕会有未知的强者存在。
我一直在看轻小说,一边看一边找我自己写同人小说可能会用到的信息,然后记笔记,写了很多,小说我目前只找到前十一卷,我看了十卷,看这部轻小说是什么体验呢?抓狂,真的是抓狂,丸山会用大量的笔墨描写一些一二十级的弱小人类,写他个几百页,然后让安兹在几页的篇幅里毁灭他们,最有代表性的就是帝国的一队黑工(但他们都是好人,非常善良),“佛赛托”。
作者描写了许多蜥蜴人,然后杀光,复活,以后基本不出场;大量描写帝国的黑工队伍,然后杀光;建国后,大量地描写战前动员,然后安兹一个魔法摧毁了二十四万军队。
原小说写得不错,特别细致,太细致了,细致到我想哭,而且我看的翻译版本不是同一个人翻译的,名字动不动就换,我还得玩会儿侦破,有时候直接写日语,一堆假名我一个也不认识,更有甚者直接把原句抄上说他也看不懂,唉......我理解,不怪他们,最常见的就是写日语词了,就像家族(家人的意思),大丈夫(没关系),本(根),还好这些我能看懂。
原小说看得我心累啊。
关于主角的设定,在设定上他是看过动漫的,但两季动漫之外的事情他也基本都不知道,所以他并不是全知的哈。
我想给这本书改个名字,但是还要大概四十天才能改,所以我在募集新名字,这本书的设置是先写overlord的世界,然后主角会获得安兹的能力和整个那萨里克地下大坟墓,然后就是写其他的动漫世界了,比如《RE:从零开始的异世界生活》,《问题儿童都来自异世界》,《FATE》等,当然,overlord世界我会尽量写的长一些的,毕竟是一切的基础。
所以,募集新书名,有谁有什么好的建议吗?可以在书评区写下来,也可以加群(783305650),也可以加我的QQ:1056233894,感谢各位!