一秒记住【宝书网】 lzbao.net,更新快,无弹窗!
罗贝尔的运气称不上好,但也确实没有多差,他被大风吹进了一片在俄罗斯极其常见的桦树林里,没让树梢穿成肉串,而且附近既没有德国人,也没有苏联人。
尽管如此,他还是机警地拔出了手枪——一把纳甘左轮,而不是多米尼克中校赠送给他的。不带自己枪的原因没那么复杂,单纯就是美制.45子弹在苏联虽不难找,但也并非随处可得。
见四下无人,他便放下手枪,将降落伞团一团塞回到伞包中,然后盘点身上还剩下什么装备。
手枪,匕首,然后没了。
地图在飞机上,没时间去拿,飞行员腰包确实还挂在身侧,但扣子不知什么时候被撕掉,里面的绷带、手电筒、零散子弹啥的全部甩了出去,现在就剩下这个空包裹。他不由得想起养父在阿尔贡森林对一个美国士兵开的玩笑:“你还可以用石头装满口袋,然后用这个去丢德国佬。”
伴着远处的炮火声,罗贝尔无奈地叹了口气,掉在无人区了,这下谁来接啊。
正当他感到前途渺茫的时候,身后的树丛突然传来一句话:“同志,到这里来!(俄语)”
罗贝尔猛然回头,将手枪对准了树丛,开始盘算这到底是其他俄国飞行员,还是会讲俄语的德国佬在钓鱼。
“我是苏联人,你那里危险,快过来!(俄语)”
罗贝尔还在犹豫,树丛里的人却等不及了。一个比他高半头的飞行员直接从树丛中钻出来,挂着一身落叶将他拽进了树丛。进入树丛之后,罗贝尔才发现树丛里其实有两个苏军飞行员,身材高大(也就是拽他的那个)毫发无损,另一个身高与自己相仿的似乎受了伤,整个袖子都被染红了。
“你有多少子弹?(俄语)”那个高大的苏联飞行员问道。
罗贝尔听不懂“пул(子弹)”是什么意思,只好表示自己是法国人,俄语很差。
颇具讽刺意义的是,“我是法国志愿者,俄语说得很差”这句话还是罗贝尔说的最标准的俄语。
两个苏联飞行员对视了一眼,受伤的那个先开了口:“听说427团确实有几个法国人,你的法语怎么样?我现在也能就说个‘上午好’了。”
高大的那个叹了口气,努力思索了几秒,然后开始用极其惨烈的法语,夹带着各种拟声词和手势对罗贝尔艰难地解释了当前他们所处的环境。
两个飞行员都是前线轰炸机第66师的飞行员,被击落后落到了这片林子里。
“森林里有德国人。”高个的飞行员一句话把罗贝尔吓得冷汗直流,好在他之后比划出的动作才让罗贝尔明白,林子里的德国人并不是国防军,而是同样跳伞的德国飞行员。
罗贝尔起初还抱着一丝双方万一撞上之后,一点头便各奔军营的美好幻想。然而这幻想直接被两个苏联飞行员击碎了,高个子落地后不久就跟德国佬交了火,伤员也开枪吓跑过一个德国人。
既然还要面临战斗,三人便盘点了各自身上的装备,三个人都带着手枪,不过除了罗贝尔用的是老掉牙的纳甘M1895之外,其余两人都用托卡列夫手枪。伤员见状便主动跟罗贝尔交换了武器,反正他现在只能用左手射击,完全打不准。
介绍完了当前的情况,三人便互相认识了一番。两个苏联飞行员都是第66前线轰炸机团的伊尔-2飞行员,高个子是来自巴统(苏维埃格鲁吉亚)的亚历山大·杜卡斯基中尉,伤员则是奥廖尔的米哈伊尔·格列维奇少尉。
“咱们现在应该是掉在奥廖尔西南边的林子中了,跳伞的时候我看到了奥卡河。”格列维奇少尉作为本地人,自然对环境再熟悉不过,“我们现在可以往东北走,去奥廖尔找部队。(俄语)”
杜卡斯基中尉为罗贝尔翻译了格列维奇的建议,罗贝尔自然不可能反对,于是三人便小心翼翼地在格列维奇少尉的带领下“披荆斩棘”向奥廖尔进发。走了不多时,罗贝尔就找到了自己摔得稀烂的座驾,他在两个苏联飞行员的掩护下过去搜检了一通,结果除了那张损毁小半的航空地图外,也没找到其他有用的东西。
饥肠辘辘的三人走到下午四点才到达森林的边缘,路途中也没有再遭遇德国人,唯一的问题在于,他们路途的终点奥廖尔市区到处都是德国人。
“上午德国人不还在郊区吗?!(俄语)”杜卡斯基中尉非常震惊。
“布良斯克方面军主力还在北方,奥廖尔城内只有民兵和赤卫队防守,他们连机枪都没有几挺,有也是马克沁,全城都没多少反坦克武器,打成这样也不算太离谱。(俄语)”
“那怎么办呢?(俄语)”
“肯定不能进奥廖尔了,我们哪有穿过战区找部队本事。反正我们是飞行员,本来就要往后方走,不如直接沿公路向后方撤退。”格列维奇用完好的左臂指向林子外的一条公路,“我们顺着这条公路走三十公里左右,就能到下一个小镇姆岑斯克了。(俄语)”
“三十公里,运气好的话,今晚就能到。(俄语)”
“到不了。”格列维奇摇头否定,“不光因为道路泥泞,还因为各种难以猜测的意外绝对不会少。(俄语)”
“那就走吧。(俄语)”
两人的对话罗贝尔几乎一句也没听懂,就听明白了那句“那就走吧”。
于是三个人便继续沿道路进发。
在饥肠辘辘的状态下同烂泥坑一样的俄国道路较劲是一件非常痛苦的事情,幸好罗贝尔并非娇生惯养的市民子弟。在小时候,他就被“人厌狗嫌”的“蛮姑娘”泰勒撵得满街乱跑,从此练出了远超同龄人的体能,然后因为享受这种体能出众、长跑总拿前几名的领先感觉,又刻意加强了锻炼,即使泰勒不再整天追赶他,他也保持了强健的体魄。
深一脚浅一脚跋涉着的罗贝尔怀念邮局前的砖石街道,更怀念当时同泰勒在街道上追逐奔跑的时光。说来可笑,他对泰勒的看法就像被电流反向击穿的二极管一样,似乎突然之间,泰勒就从一个令人讨厌的野蛮人变成了活泼可爱的少女。
罗贝尔的脸上浮现出微笑。
…………
(1931年6月19日,十年前)
“薇尔莉特阿姨。”
“啊,罗贝尔,欢迎回家!”
薇尔莉特的脸上浮现出明媚的笑容,将打字机放回到箱子里,然后离开了自己的工位:“在寄宿高中过得怎么样?还适应吗?没有人欺负你吧?”
“当然没有。”罗贝尔浅浅一笑,“我好歹也是个运动健将,打不过还跑不过嘛,而且我的同学们也都是很好的人,我和他们相处的很好。”
“那我就放心了。”薇尔莉特随后上下打量着身体匀称、浓眉星目的罗贝尔,颇满意地夸赞道,“这身校服真衬你,文质彬彬、英气勃勃~”
薇尔莉特的称赞令罗贝尔赧然:“你太夸张了,薇尔莉特,我只是一个高中生,穿着普普通通的校服,哪来的‘英气勃勃’。”
“那是因为你的仪资步态越来越像军人,将来你想从军吗?”
罗贝尔无奈地低下头:“我是有这个想法,甚至还想去第95团,但是老爸是不会同意的,所以没办法,将来我就去做个航空工程师吧。”
“阿让反对你去从军也是情理之中,你不会希望再经历一次我们这些人的梦魇的,任何一个正常人都不会希望。不过嘛……”薇尔莉特笑了笑,“现在从军磨砺磨砺精神倒也无所谓了,毕竟再也不会有像‘大战’那样恐怖的事情发生了。”
“可不是嘛,薇尔莉特阿姨。”罗贝尔随即问道,“那老爸什么时候回来呢?”
“应该快了,说不定现在就已经在储物室了,要不你去看一看?”
“我上来之前看过,老爸没在那里。”尽管否认了薇尔莉特的猜测,但罗贝尔还是笑着离开了手记人偶办公室,下楼再去邮递员那边看看。
老爸果然不在。
正当罗贝尔打算上楼帮薇尔莉特收拾一下办公室的时候,却突然瞥到储物柜旁有一个熟悉且陌生的身影。
“泰勒?”
那个身着CH邮局邮递员工作服的少女回过头,展露出了令罗贝尔一时失语的微笑:“啊,罗贝尔回来了。”
她居然叫我的名字了?
…………
“泰勒的变化真的很大,但罗贝尔倒还是那个样子,不过也挺好的就是了。”
听到薇尔莉特的感慨,坐在她对面的德内尔面无表情地点点头,养父身边的罗贝尔赧然一笑,只有泰勒有些不满地伸出手指戳了一下薇尔莉特的“铁手”,发出“哗”的一声:“听薇尔莉特阿姨的意思,我原来的样子很糟糕吗?”
“没有。”仍旧面无表情的德内尔惜字如金地维护着自己的徒弟。
“但我们确实担心你会嫁不出去。”
“薇尔莉特!”
除了德内尔,餐桌上的其他三个人都笑了起来,等笑声停下之后,罗贝尔主动问道:“泰勒原来已经工作了吗?”
“是的。”问到跟邮递员有关的工作的事时,德内尔的话才会稍多一些,“你参加入学夏令营的时候,泰勒就在公司入职了,我带了她一个多月,马上她就能独立工作了。”
“高中毕业毫不犹豫就做邮递员了啊?”罗贝尔有些惊讶的看向泰勒,“我还以为你只是说着玩玩。”
泰勒自豪地叉手:“我当然说到做到啦!”
“泰勒从小就有成为邮递员的梦想,十多年的成长也没有动摇她的想法,即使在俗人眼中高中生做邮递员实在有些‘妄自菲薄’。这种品性非常可贵。”德内尔说完,神色一缓,看向了身边的罗贝尔,“还有两年你也要高中毕业了,你有考虑过未来的职业选择吗?”
我想成为一个军人,像我的生父和您一样的“共和国卫士”,罗贝尔在心里说道。
但看到养父瘦削的肩膀,以及眼底透出的一丝期待之后,他深吸了一口气,平静地回答道:“我打算成为一名航空工程师。”
“不错的职业。”养父转回身去,盯着他与薇尔莉特之间的一个盘子,右手食指不发声地轻点餐桌,表达出了自己的满意。
用餐结束后,薇尔莉特提议步行回邮局宿舍,大伙欣然同意。走在第5区的小巷中,薇尔莉特和德内尔在前面并排聊着,泰勒则故意拉着罗贝尔跟在后面,附在他的身旁耳语:“你其实不想做航空工程师吧?”
泰勒呼出的热气令罗贝尔有些紧张:“不,我当然想。”
“得了吧。”泰勒不屑地回答道,“你提起航空工程师的时候根本没有任何激情可言,那种两眼放光,兴致高昂的感觉你完全没有啊。”
“可能我被老爸同化了,宠辱不惊、云淡风轻之类的……”
“你在提起军队的时候可不是这个样子。”
罗贝尔低头看着泰勒的短靴,一言不发。
“其实师傅的态度也没有那么坚决啦,毕竟现在天下太平,更何况咱们现在还在施行一年兵役制,你就算不去军校,也能抗一年枪过过瘾呢。”
“这样的兵当着没甚意思。”
“‘有意思’的兵谁舍得让你去当啊!”
罗贝尔看着路灯下泰勒变短又变长的倩影,鬼使神差地问了一句:“你也不舍得?”
…………
“他在傻笑什么?(俄语)”格列维奇少尉低声问道。
“可能受什么刺激了,米沙,先不管他,你的手怎么样了?(俄语)”
“已经失去知觉了。(俄语)”
“那要不……把止血带拆了?应该已经止住血了吧?(俄语)”
“算了,不拆最多截肢,万一拆了再流血,小命都要没了。”格列维奇叹了口气,“叫一叫那个法国佬,让他走慢点,我实在跟不上了。(俄语)”
杜卡斯基点头答应,然后用别扭的法语喊道:“请慢一点,法国同志,伤员跟不上了!”